África com letra minúscula por quê

De Wikcionario, el diccionario libre

Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Sumario

  • 1 Español
    • 1.1 Locución sustantiva femenina
    • 1.2 Véase también
    • 1.3 Traducciones
  • 2 Referencias y notas

Español[editar]

 letra minúscula
Pronunciación (AFI):  [ˈle.tɾa miˈnus.ku.la]

Locución sustantiva femenina[editar]

Singular Plural
letra minúscula letras minúsculas
1Letra o tipografía de uso habitual en la escritura, de menor tamaño que la mayúscula y a menudo de forma distinta.
  • Sinónimo: minúscula (sustantivo).
  • Relacionados: mayúscula, versalita.
  • Ejemplo: la palabra "África" se escribe con mayúscula inicial (es nombre propio); las demás son letras minúsculas

Véase también[editar]

  • mayúscula
  • Uso de la mayúscula inicial en español, según el Diccionario panhispánico de dudas (página de la Real Academia Española)
  • África com letra minúscula por quê
    Wikipedia tiene un artículo sobre la letra minúscula

Traducciones[editar]

Traducciones

  • Francés: bas-de-casse (fr) f
  • Inglés: [1] lower case (en)

Referencias y notas[editar]

Obtenido de «https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=letra_minúscula&oldid=4527185»

Categorías:

  • Español
  • ES:Locuciones
  • ES:Locuciones sustantivas
  • ES:Sustantivos

Categorías ocultas:

  • Español-Francés
  • Español-Inglés

Alfabeto africano de referencia
África com letra minúscula por quê
Tipo alfabeto fonético
Idiomas Algunas lenguas de África
Época 1978
Antecesores

Alfabeto internacional africano

  • Alfabeto africano de referencia

Letras
a ɑ ʌ b ɓ c ƈ ç d ɗ ɖ ð e ɛ ǝ
f ƒ g ɠ ɣ h ɦ i ɩ j ɟ k ƙ l λ
m ɴ n ŋ ɲ o ɔ p ƥ q r ɽ s ʃ t
ƭ ʈ Ɵ u ω v ʋ w x y ƴ z ʒ ƹ ʔ

[editar datos en Wikidata]

El Alfabeto africano de referencia es un alfabeto basado en el alfabeto latino propuesto en una conferencia organizada por la UNESCO en 1978. Fue creado para armonizar las transcripciones de las lenguas de África. El alfabeto se basa en la idea de vincular una letra para cada fonema, evitando dígrafos.

Historia[editar]

Desde el siglo XIX se desarrolló varios alfabetos para transcribir las lenguas africanas. Karl Richard Lepsius creó el "alfabeto estándar, por Lepsius,"[1]​ basado en el alfabeto latino, para transcribir los jeroglíficos egipcios. En ediciones posteriores incluyeron otros idiomas africanos.

En 1928 Diedrich Westermann dirigió el grupo de lingüistas que desarrolló el "Alfabeto africano",[2]​ también llamado "alfabeto internacional africano". Basado en el alfabeto fonético internacional, era un alfabeto sin signos diacríticos, pero con dígrafos. Fue creado en el Instituto Internacional de Lenguas y Culturas de África en Londres.[3]

A partir de los años sesenta del siglo XX tuvieron lugar varias conferencias sobre la alfabetización en África (Abiyán e Ibadán, 1964) en la que recomendó el uso de las lenguas maternas. En la conferencia de 1966 en Bamako se convirtió en un estudio de las transcripciones existentes de diferentes idiomas, encaminadas a su desarrollo.[4]

La conferencia en Niamey, que tuvo lugar en julio de 1978, estableció el alfabeto para la armonización de las lenguas de África subsahariana, sobre todo teniendo en cuenta las lenguas habladas en varios países.[5]​ Se basa principalmente en "alfabeto internacional africano".

En 1982 los lingüistas Michael Mann y David Dalby, que asistieron a la conferencia en Niamey, propusieron una revisión del alfabeto. Este consistía en un alfabeto con sesenta letras, ya que incluía ʌ, ƈ, ç, ɠ, ɦ, ɟ, λ,

África com letra minúscula por quê
, ƥ, ɽ, ƹ e Ɂ y suprimía c̱, ḏ, ẖ, q̱, ɍ, s̱, ṯ, x̱, ẕ. El cambio fundamental fue que las letras tenían sólo la versión minúscula. También propusieron un teclado de África.[6]

Alfabeto[editar]

El alfabeto africano de referencia se compone de 57 letras, incluyendo mayúsculas y minúsculas.[7]​ Algunos de los grafemas consisten en caracteres latinos con diacríticos, como barras y ganchos:

Minúsculas a ɑ b ɓ c d ɖ ɗ ð e e ǝ f ƒ g ɣ h i ɪ
Mayúsculas A B Ɓ C D Ɖ Ɗ E Ɛ Ǝ F Ƒ G Ɣ H I ɪ
Minúsculas j k ƙ l m n ŋ o ɔ p q
Mayúsculas J K Ƙ L M N Ŋ O Ɔ P Q
Minúsculas r ɍ s ʃ t ƭ ʈ θ u
Mayúsculas R Ɍ S Ʃ T Ƭ Ʈ Ɵ U
Minúsculas ʊ v ʋ w x y ƴ z ʒ
Mayúsculas Ʊ V Ʋ W X Y Ƴ Z Ʒ

En la versión manuscrita aparecen las letras ḍ, ḥ, ṣ, ṭ e ẓ con punto inferior en lugar de un macrón inferior.

En la relación de grafemas se incluyen también diacríticos sobrescritos (agudo ( ´ ), grave ( ` ), circunflejo ( ^ ), carón ( ˇ ), macrón ( ¯ ), tilde ( ˜ ), diéresis ( ¨ ) y punto superior (˙)) y nueve signos de puntuación (punto, coma, punto y coma, paréntesis, corchetes, signo de interrogación y signo de exclamación).

Véase también[editar]

  • Alfabeto internacional africano
  • Alfabeto nacional chadiano

Referencias[editar]

  1. Lepsius, Karl Richard; Whitney, W. D. (1864). On Lepsius’s Standard Alphabet. Consultado el 21 de febrero de 2014.
  2. «African Alphabets». Archivado desde el original el 2 de febrero de 2014. Consultado el 21 de febrero de 2014.
  3. «Practical Orthography of African Languages». Consultado el 21 de febrero de 2014.
  4. «Rapport Final». Consultado el 21 de febrero de 2014.
  5. «Report». Consultado el 21 de febrero de 2014.
  6. SIL International (ed.). «The “International Niamey Keyboard” Layout». Consultado el 20 de febrero de 2014.
  7. «African Reference Alphabet». Consultado el 3 de febrero de 2014.

Bibliografía[editar]

  • Pasch, Helma. Competing Scripts: The Introduction of the Roman Alphabet in Africa (en inglés). Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.

Enlaces externos[editar]

  • «Basic Documents of Language Policy in Africa». Consultado el 21 de febrero de 2014. (en inglés)
  • LLACAN (ed.). «Systèmes alphabétiques des langues africaines». Consultado el 21 de febrero de 2014. (en francés)

Pode escrever país com letra minúscula?

Com a revogação dessa regra pela entrada em vigor do novo acordo ortográfico, o uso da maiúscula se restringe aos nomes próprios, e devem escrever-se com inicial minúscula os substantivos comuns: “o governo”, “o país”, "o povo", "a nação", “a língua portuguesa”, etc.

Por que a palavra América está escrita com a letra inicial maiúscula?

Obrigada! Trata-se de nomes próprios compostos, pelo que os elementos norte e sul se escrevem com maiúscula inicial, tal como acontece com os adjetivos que entram na formação de outros nomes próprios compostos: América do Norte e América do Sul – cf.

Quando devemos usar as letras minúsculas?

Para escrever nomes de coisas ou objetos, usamos letra minúscula. Eles são chamados de nomes comuns e por isso são escritos com letras minúsculas. Exemplo: Saí com minha prima para tomar sorvete. Depois passamos na banca e compramos gibis.

Por que os planetas são escritos com letra maiúscula?

Substantivos próprios têm pedigree. Por isso se escrevem com inicial maiúscula. Nome de planetas entra no seleto clube dos associados em cujas veias corre sangue azul: Mercúrio, Vênus, Terra, Marte, Júpiter, Saturno, Urano e Netuno.