Qual a diferença de chines japones e coreano

Photo by chuttersnap on Unsplash

O que japonês, coreano e chinês têm em comum? Todas são línguas de países que estão dentro do continente asiático. Essencialmente, essa é a grande semelhança, além das formas visuais, é claro. Porque quando as três línguas são analisadas com um pouco mais de atenção, fica evidente que integram universos linguísticos completamente diferentes.

Sim, japonês e coreano de alguma maneira foram influenciados pelo chinês, principalmente por conta da força chinesa na região, e a tradição da escrita chinesa, que tem mais de 4 mil anos. Mas, isso não significa que ainda hoje esses idiomas são minimamente parecidos. 

Leia também:

Veja 5 curiosidades sobre o bilinguismo

Confira 5 curiosidades do mandarim

Brasil e Japão: culturas distintas e relações próximas

A bem da verdade é que, embora possa existir uma proximidade nas formas para nós, ocidentais, chinês, japonês e coreano contam com características próprias, que fazem delas línguas bem diferentes uma da outra, seja na escrita ou mesmo na leitura. 

Afinal de contas, são três nações com suas próprias identidades, culturas e filosofias de vida. Portanto, conhecer essas diferenças, é uma forma de honrar e respeitar cada um desses três incríveis países orientais. Neste post, vamos mostrar as características de escrita de cada uma. Então, vamos em frente?

Chinês

Apontada como uma das línguas mais antigas do mundo, o chinês conta com sete dialetos, entre eles o mandarim, o mais popular e falado na China. Seu sistema de escrita, chamado hanzi, é muito peculiar. Não existem letras, mas apenas ideogramas, ou seja, símbolos nos quais estão contidos os significados de palavras e ideias. Por isso, ao contrário do japonês, o chinês é visto como um idioma monossilábico. 

A estimativa é que exista mais de 40.000 desses símbolos, um número verdadeiramente impressionante. Apesar disso, calcula-se que seja necessário cerca de 1.300 símbolos para um indivíduo ser considerado fluente na língua.

Japonês

No caso do japonês, a história é um pouco diferente. Acredita-se que a língua, aglutinante e polissilábica, é resultado de uma mistura de outras culturas e línguas, incluindo o chinês. Porém, com o passar do tempo, foi encontrando seu próprio estilo. Além dos ideogramas, como no chinês, o japonês tem outros dois estilos, chamados hiragana e katakana. 

Na realidade, ambos não possuem um significado único, apesar de contarem com um padrão fixo de leitura. O hiragana é requisitado no caso das palavras que não possuem um ideograma. O katakana, por sua vez, é usado com palavras estrangeiras. 

Além desses, existe também o Kanji, mais complexo em comparação com os outros dois alfabetos, uma vez que é representado por símbolos que significam ideias e conceitos.

Um ponto curioso é que aproximadamente 60% do vocabulário japonês é oriundo do chinês. Considerando a língua falada, todavia, esse índice cai bastante, para 18%.

Coreano

O coreano, também polissilábico, parece o mais destoante dos outros dois. Isso porque em seu sistema de escrita própria, denominado hangul, existem consoantes e vogais. O interessante, no entanto, é que essas letras não são escritas na sequência, mas são unidas em blocos, formando sílabas, os quais são chamados jamo. 

O alfabeto, no total, tem 24 caracteres, sendo 14 consoantes e dez vogais. Aqui, vale dizer que essas consoantes podem, de algum modo, sofrer alterações conforme o tempo verbal e o contexto. Assim, o alfabeto coreano pode chegar a 40 letras.

Por fim, o coreano como é conhecido atualmente começou a ganhar forma a partir do século XX. Antes, tinha mais semelhança com chinês e japonês.

Você sabe a diferença entre os idiomas Japonês, chinês e coreano?

Talvez não…

Para te ajudar, fizemos este artigo para mostrar o que difere esses idiomas um do outro.

De qualquer maneira, essas 3 línguas fazem a total diferença na vida de quem os domina fluentemente.

Mas antes de você optar por algum deles, vamos conhecer qual é a diferença entre os idiomas japonês, chinês e coreano?

Dessa forma, escolher um novo idioma ficará bem mais fácil.

Vamos lá?

Afinal, qual a diferença entre os idiomas japonês, chinês e coreano?

Você decidiu aprender um idioma diferente do convencional para se destacar na sua empresa ou entrar para o mercado de trabalho com força total.

Porém, você não sabe muito bem qual a diferença entre os idiomas mais cobiçados por grandes multinacionais mundo a fora.

Tanto o chinês, coreano quanto o japonês, são idiomas desafiadores e cada um deles possui algumas características próprias.

Embora você já deva imaginar que o japonês se diferencie um pouco do chinês e do coreano, estes dois últimos também se diferem um do outro.

Veja:

Características do idioma chinês

Este idioma é composto apenas por seus Ideogramas conhecidos com hanzi.

O idioma chinês é constituído por 2 escritas diferentes que é a escrita tradicional (ideogramas originais) e a escrita simplificada (ideogramas simples com poucos traços).

Não há flexões no idioma chinês, ou seja, as palavras têm uma única forma.

Agora não se assuste: ainda é difícil compreender a quantidade de fonemas que o idioma possui.

Outra questão aqui é que são os chineses que costumam trocar o “R” pelo “L”.

Características do idioma coreano

Hangul é o nome usado para definir o sistema de escrita coreano.

É muito fácil diferenciá-los dos demais por causa dos formatos circulares e até mesmo ovais, além de linhas retas contidas no hangul.

O alfabeto coreano tem 24 caracteres, 11 vogais duplas e 5 consoantes duplas.

Este idioma não possui substantivos femininos e masculinos e também não tem artigos ou flexões nos verbos em sua grande maioria.

Características do idioma japonês

A priori, o idioma japonês é um Idioma silábico onde a escrita é dividida em 3 sistemas.

Composto por 106 sílabas é um idioma bem fácil de aprender e de falar para os brasileiros, em especial.

Em suma, a gramática japonesa bem simples e sua conjugação geralmente termina em yo, ta, desu, nai…

Quantos aos 3 sistemas eles são os seguintes:

Hiragana – um silabário composto de 46 caracteres, normalmente usadas para escrever palavras comuns em japonês.

Katakana – este também possui o silabário composto de 46 caracteres usadas para  escrever palavras de origem estrangeira, mas também nome próprios.

Kanji – este sistema aqui é de origem chinesa e acaba completando a compreensão do idioma.

Mas e quanto ao mandarim?

Já o mandarim é apenas um dialeto do chinês falado na região de Taiwan, Beijing e por toda a China.

Ele é um idioma tonal, ou seja, dependendo do tom que uma palavra é falada, pode ter significado diferente do chinês mesmo tendo uma escrita idêntica.

Conclusão

Como você pode perceber, estes 3 idiomas são parecidos, mas não são idênticos.

Agora, qual deles você deve aprender? Uma pergunta difícil já que todos, absolutamente todos eles oferecem inúmeras vantagens.

Uma delas, sem dúvidas, é ingressar numa grande empresa e possibilidades de trabalhar fora do país.

Se você deseja se matricular em algum desses cursos, você pode fazer isso sem sair de casa.

Quer saber como? Clique aqui e veja agora.

Qual a diferença entre o japonês e o coreano?

Japoneses, coreanos e chineses podem parecer iguais, mas se você é um observador atento, perceberá algumas características distintas. O rosto japonês é, geralmente, mais longo e mais largo, enquanto o rosto coreano, muitas vezes, tem um maxilar mais proeminente e as maçãs do rosto altas.

Qual é a diferença entre chinês e japonês?

Devido à extensão territorial da China, é difícil generalizar a cultura do país. Cada região possui tradições, costumes e credos diferentes. Por outro lado, o Japão possui uma cultura mais homogênea. Por ser uma ilha, o Japão se manteve relativamente isolado de influências externa ao longo da História.

Qual língua é mais difícil coreano japonês ou chinês?

O coreano tem mais sons que o japonês, o que torna a pronúncia um pouco mais complicada. Os falantes de inglês podem ter dificuldades com alguns dos sons desconhecidos e, em geral, os ocidentais podem achar que muitos dos sons são bem parecidos entre si.

Quem fala japonês entende coreano?

Apesar de possuírem estruturas gramaticais semelhantes, a fonética e o vocabulário do japonês e coreano são notavelmente diferentes, o que significa que ambas não são mutuamente inteligíveis.