Passando do inglês para o português

Expressões idiomáticas, provérbios e outros tipos de expressões são partes importantes do inglês cotidiano. Eles surgem com frequência, tanto no idioma falado quanto no escrito. Como as expressões idiomáticas nem sempre fazem sentido literalmente, você deverá se familiarizar com o significado e com o uso de cada uma delas. Pode parecer trabalhoso, mas é divertido conhecer as expressões idiomáticas, principalmente quando comparamos as expressões inglesas àquelas em nosso idioma.

Aprender a utilizar expressões idiomáticas e outras expressões comuns fará com que seu inglês soe mais natural, portanto, vale a pena dominá-las. As tabelas abaixo estão organizadas pelas expressões mais comuns em inglês americano. Você pode começar aprendendo as mais tradicionais, visto que as encontrará com frequência ao assistir filmes ou seriados americanos, ou ainda ao visitar os Estados Unidos. Assim que você aprendê-las, siga em frente com as outras. Nenhuma das expressões idiomáticas apresentadas nesta página é incomum ou antiquada, ou seja, você pode utilizar todas elas com falantes nativos de inglês oriundos de todos os países que falam a língua.

Expressões idiomáticas frequentes em inglês

As expressões idiomáticas a seguir são extremamente comuns nas conversas cotidianas nos Estados Unidos. Você poderá ouvi-las em filmes e séries de TV, bem como utilizá-las para fazer com que seu inglês fique mais parecido ao dos falantes nativos. 

Expressão Idiomática Significado Uso
A blessing in disguise Algo bom que inicialmente parecia ser ruim como parte da oração
A dime a dozen Algo comum como parte da oração
Beat around the bush Evitar falar o que deseja, normalmente porque é algo desconfortável como parte da oração
Better late than never É melhor chegar tarde do que não comparecer por conta própria
Bite the bullet Superar algo na marra como parte da oração
Break a leg Boa sorte por conta própria
Call it a day Parar de trabalhar em algo como parte da oração
Cut somebody some slack Não ser tão crítico como parte da oração
Cutting corners Fazer algo de forma medíocre para economizar tempo/dinheiro como parte da oração
Easy does it Diminuir o ritmo por conta própria
Get out of hand Perder o controle como parte da oração
Get something out of your system Fazer algo desejado, para poder seguir em frente como parte da oração
Get your act together Trabalhar melhor ou ir embora por conta própria
Give someone the benefit of the doubt Confiar no que alguém diz como parte da oração
Go back to the drawing board Recomeçar como parte da oração
Hang in there Não desistir por conta própria
Hit the sack Dormir como parte da oração
It's not rocket science Não é complicado por conta própria
Let someone off the hook Não responsabilizar alguém por algo como parte da oração
Make a long story short Resumir algo como parte da oração
Miss the boat Ser tarde demais como parte da oração
No pain, no gain É preciso trabalhar duro pelo que se deseja por conta própria
On the ball Realizando um bom trabalho como parte da oração
Pull someone's leg Fazer uma brincadeira com alguém como parte da oração
Pull yourself together Acalmar-se por conta própria
So far so good Até agora, as coisas estão indo bem por conta própria
Speak of the devil A pessoa sobre quem estamos falando acabou de aparecer! por conta própria
That's the last straw Minha paciência acabou por conta própria
The best of both worlds Uma situação ideal como parte da oração
Time flies when you're having fun As coisas duram pouco quando são divertidas por conta própria
To get bent out of shape Ficar irritado como parte da oração
To make matters worse Piorar uma situação como parte da oração
Under the weather Doente como parte da oração
We'll cross that bridge when we come to it Não vamos falar sobre este problema agora por conta própria
Wrap your head around something Compreender algo complicado como parte da oração
You can say that again Isso é verdade, eu concordo por conta própria
Your guess is as good as mine Não faço ideia por conta própria

Expressões idiomáticas comuns em inglês

As expressões idiomáticas abaixo são bastante utilizadas nos Estados Unidos. Talvez você não as ouça diariamente, mas elas são familiares a qualquer falante nativo da língua inglesa. É possível utilizá-las tranquilamente, sempre que o contexto for apropriado.

Expressão Idiomática Significado Uso
A bird in the hand is worth two in the bush O que você tem hoje vale mais do que aquilo que poderá ter futuramente por conta própria
A penny for your thoughts Diga-me o que você está pensando por conta própria
A penny saved is a penny earned O dinheiro que você economiza hoje pode ser gasto depois por conta própria
A perfect storm A pior situação possível como parte da oração
A picture is worth 1000 words É melhor mostrar do que falar por conta própria
Actions speak louder than words Acredite no que as pessoas fazem, e não no que dizem por conta própria
Add insult to injury Piorar uma situação como parte da oração
Barking up the wrong tree Estar equivocado, procurando soluções no local errado como parte da oração
Birds of a feather flock together Pessoas parecidas geralmente são amigas (normalmente utilizado de forma negativa) por conta própria
Bite off more than you can chew Assumir um projeto que não se consegue concluir como parte da oração
Break the ice Deixar as pessoas mais confortáveis como parte da oração
By the skin of your teeth Por pouco como parte da oração
Comparing apples to oranges Comparando duas coisas incomparáveis como parte da oração
Costs an arm and a leg Muito caro como parte da oração
Do something at the drop of a hat Fazer algo sem planejamento prévio como parte da oração
Do unto others as you would have them do unto you Tratar as pessoas de forma justa. Também conhecido como "The Golden Rule" por conta própria
Don't count your chickens before they hatch Não conte com algo bom até que isso aconteça por conta própria
Don't cry over spilt milk Não há motivos para reclamar de algo que não pode ser consertado por conta própria
Don't give up your day job Você não é muito bom nisso por conta própria
Don't put all your eggs in one basket O que você está fazendo é arriscado por conta própria
Every cloud has a silver lining Coisas boas sucedem coisas ruins por conta própria
Get a taste of your own medicine Ser tratado como se trata as outras pessoas (negativamente) como parte da oração
Give someone the cold shoulder Ignorar alguém como parte da oração
Go on a wild goose chase Fazer algo sem sentido como parte da oração
Good things come to those who wait Seja paciente por conta própria
He has bigger fish to fry Ele tem coisas mais importantes para cuidar do que aquilo que estamos falando por conta própria
He's a chip off the old block Tal pai, tal filho por conta própria
Hit the nail on the head Fazer algo de forma exatamente certa por conta própria
Ignorance is bliss É melhor não saber de nada por conta própria
It ain't over till the fat lady sings Isso ainda não acabou por conta própria
It takes one to know one Você é tão ruim quanto mim por conta própria
It's a piece of cake É fácil por conta própria
It's raining cats and dogs Está chovendo bastante por conta própria
Kill two birds with one stone Fazer duas coisas de uma vez por conta própria
Let the cat out of the bag Revelar um segredo como parte da oração
Live and learn Eu cometi um erro por conta própria
Look before you leap Assuma apenas riscos calculados por conta própria
On thin ice Sob avaliação. Se você errar novamente, haverá problemas como parte da oração
Once in a blue moon Raramente como parte da oração
Play devil's advocate Argumentar o oposto, apenas pelo bem da discussão como parte da oração
Put something on ice Pausar um projeto como parte da oração
Rain on someone's parade Arruinar algo como parte da oração
Saving for a rainy day Economizando dinheiro para o futuro como parte da oração
Slow and steady wins the race Confiança é mais importante que rapidez por conta própria
Spill the beans Revelar um segredo como parte da oração
Take a rain check Adiar um plano como parte da oração
Take it with a grain of salt Não leve isso muito a sério como parte da oração
The ball is in your court A decisão é sua por conta própria
The best thing since sliced bread Uma ótima invenção como parte da oração
The devil is in the details Parece bom à distância, mas, de perto, existem problemas por conta própria
The early bird gets the worm Os primeiros a chegar ficarão com o melhor por conta própria
The elephant in the room O grande problema, aquele que as pessoas estão evitando como parte da oração
The whole nine yards Tudo, completamente como parte da oração
There are other fish in the sea Não tem problema em perder a oportunidade. Outras surgirão por conta própria
There's a method to his madness Ele parece louco, mas, na verdade, é inteligente por conta própria
There's no such thing as a free lunch Nada é completamente grátis por conta própria
Throw caution to the wind Assumir um risco como parte da oração
You can't have your cake and eat it too Não é possível ter tudo por conta própria
You can't judge a book by its cover Essa pessoa ou coisa pode parecer ruim, mas é boa por dentro por conta própria

Expressões idiomáticas e provérbios conhecidos em inglês

As expressões idiomáticas e provérbios a seguir são facilmente compreendidos por falantes nativos do inglês, apesar de não ser utilizados com regularidade nas conversas cotidianas. Se você ainda não aprendeu as expressões mais frequentes relacionadas acima, elas representam um ponto de partida mais adequado. Caso você já as conheça, os exemplos abaixo servirão para incrementar seu inglês.

Expressão Idiomática Significado Uso
A little learning is a dangerous thing As pessoas que não compreendem algo por completo são perigosas por conta própria
A snowball effect Os acontecimentos acabam se sobrepondo uns aos outros como parte da oração
A snowball's chance in hell Nenhuma chance possível como parte da oração
A stitch in time saves nine Corrija o problema agora, pois ele irá piorar mais tarde por conta própria
A storm in a teacup Uma grande confusão por causa de um problema pequeno como parte da oração
An apple a day keeps the doctor away Maçãs fazem bem à saúde por conta própria
An ounce of prevention is worth a pound of cure Você pode evitar um problema agora com pouco esforço. Deixar para depois será mais difícil por conta própria
As right as rain Perfeito como parte da oração
Bolt from the blue Algo ocorrido inesperadamente como parte da oração
Burn bridges Destruir relacionamentos como parte da oração
Calm before the storm Algo ruim está por vir, mas no momento está calmo como parte da oração
Come rain or shine Independentemente do que ocorrer como parte da oração
Curiosity killed the cat Pare de fazer perguntas por conta própria
Cut the mustard Fazer um bom trabalho como parte da oração
Don't beat a dead horse Siga em frente, este assuno acabou por conta própria
Every dog has his day Todos têm oportunidades, pelo menos uma vez na vida por conta própria
Familiarity breeds contempt Quanto mais você conhece alguém, menos gosta dele por conta própria
Fit as a fiddle Saudável como parte da oração
Fortune favours the bold Arrisque-se por conta própria
Get a second wind Estar com mais energia, após ter ficado cansado como parte da oração
Get wind of something Ouvir notícias sobre algo secreto como parte da oração
Go down in flames Falhar miseravelmente como parte da oração
Haste makes waste Você cometerá erros, caso se apresse com algo por conta própria
Have your head in the clouds Não estar concentrado como parte da oração
He who laughs last laughs loudest Vingarei-me do que você fez por conta própria
Hear something straight from the horse's mouth Ouvir algo diretamente da pessoa envolvida como parte da oração
He's not playing with a full deck Ele é burro por conta própria
He's off his rocker Ele é louco por conta própria
He's sitting on the fence Ele não se decide por conta própria
It is a poor workman who blames his tools Se você não for capaz de fazer o trabalho, não culpe os outros por conta própria
It is always darkest before the dawn As coisas irão melhorar por conta própria
It takes two to tango Apenas uma pessoa não é responsável. Ambas as pessoas estão envolvidas por conta própria
Jump on the bandwagon Seguir alguma moda, fazer o que todos estão fazendo como parte da oração
Know which way the wind is blowing Compreender a situação (geralmente negativa) como parte da oração
Leave no stone unturned Procure em todos os lugares como parte da oração
Let sleeping dogs lie Pare de discutir um problema como parte da oração
Like riding a bicycle Algo que nunca se esquece como fazer como parte da oração
Like two peas in a pod Eles estão sempre juntos como parte da oração
Make hay while the sun shines Aproveitar uma situação favorável como parte da oração
On cloud nine Muito feliz como parte da oração
Once bitten, twice shy Depois que nos machucamos, somos mais cautelosos por conta própria
Out of the frying pan and into the fire As coisas vão de mal a pior por conta própria
Run like the wind Corra rapidamente como parte da oração
Shape up or ship out Trabalhe melhor ou saia por conta própria
Snowed under Ocupado como parte da oração
That ship has sailed Agora é tarde demais por conta própria
The pot calling the kettle black Uma pessoa que critica alguém tão ruim quanto ela como parte da oração
There are clouds on the horizon Estão surgindo problemas por conta própria
Those who live in glass houses shouldn't throw stones Pessoas moralmente questionáveis não devem criticar os outros por conta própria
Through thick and thin Nas épocas boas e ruins como parte da oração
Time is money Trabalhe com mais rapidez por conta própria
Waste not, want not Não desperdice as coisas, para que sempre possua o bastante por conta própria
We see eye to eye Nós concordamos por conta própria
Weather the storm Passar por algo difícil como parte da oração
Well begun is half done Um bom começo é importante por conta própria
When it rains it pours Tudo vai mal ao mesmo tempo por conta própria
You can catch more flies with honey than you can with vinegar Você conseguirá o que deseja através da simpatia por conta própria
You can lead a horse to water, but you can't make him drink Você não pode forçar alguém a tomar a decisão certa por conta própria
You can't make an omelet without breaking some eggs Sempre há um preço ao se fazer as coisas por conta própria